Los sonidos del inglés que más cuestan a los hispanohablantes
Share
Los sonidos del inglés que más cuestan a los hispanohablantes
Muchos estudiantes sienten que su pronunciación en inglés suena “muy española”.
Aunque el vocabulario sea correcto.
Aunque la gramática esté bien.
Esto ocurre porque el inglés tiene sonidos que no existen en español.
Y cuando nuestro cerebro no conoce un sonido, intenta sustituirlo por uno parecido.
Ahí es donde aparece el acento.
El inglés tiene más vocales que el español
El español tiene cinco vocales claras:
a – e – i – o – u
En inglés hay muchas más variaciones.
Por eso palabras que parecen similares se pronuncian de forma distinta.
Cuando un hispanohablante usa solo las cinco vocales del español, varios sonidos del inglés terminan sonando iguales.
El sonido “th”
Uno de los sonidos más conocidos del inglés es el “th”.
En español no existe.
Por eso muchos estudiantes lo reemplazan por:
- d
- t
- z
- s
Esto ocurre en palabras muy comunes como:
think
this
three
Aprender la posición correcta de la lengua es clave para producir este sonido.
El sonido “v”
Otro sonido que suele causar problemas es la v inglesa.
En español, la b y la v suelen sonar prácticamente igual.
Pero en inglés sí existe una diferencia clara.
Si pronuncias la “v” como una “b”, algunas palabras pueden confundirse.
La diferencia entre “b” y “v”
En inglés, estas dos consonantes se distinguen claramente.
La b se produce cerrando los labios.
La v se produce con el labio inferior tocando los dientes superiores.
Este pequeño detalle cambia el sonido por completo.
Las vocales cortas
Muchas vocales inglesas son muy breves.
Los hispanohablantes tienden a alargarlas demasiado.
Esto cambia el ritmo del idioma.
El inglés alterna sonidos fuertes con sonidos más relajados.
Si todas las vocales duran lo mismo, el ritmo se vuelve extraño.
El problema del ritmo
El español tiene un ritmo bastante regular.
El inglés funciona diferente.
Algunas sílabas reciben más fuerza y otras se reducen.
Si pronuncias todas las sílabas igual, el inglés suena poco natural.
No es solo escuchar
Muchos estudiantes creen que mejorar la pronunciación depende solo de escuchar más.
Escuchar ayuda.
Pero producir un sonido nuevo requiere aprender el movimiento físico correcto.
La lengua, los labios y el flujo de aire cambian.
Sin ese ajuste físico, el sonido no cambia.
Cuando empiezas a controlar los sonidos
Cuando empiezas a trabajar estos detalles:
- el inglés suena más claro
- el ritmo mejora
- las palabras se distinguen mejor
Y poco a poco tu pronunciación se vuelve más natural.
¿Quieres mejorar tu pronunciación en inglés?
Nuestros ebooks te enseñan cómo producir los sonidos del inglés paso a paso para que hables con más claridad y confianza.